Páginas

miércoles, 20 de noviembre de 2024


 

Hablando con la inteligencia artificial

 

Hoy me dio por ahí y le pregunté:

 ¿Por qué le y no lo?

La elección entre "le" y "lo" en español depende del contexto y de las reglas gramaticales específicas. Aquí tienes una explicación:

  1. Uso de "le": Se utiliza como pronombre de objeto indirecto para referirse a personas. Por ejemplo:
    • "Le di el libro a Juan." (Juan es el objeto indirecto).
  2. Uso de "lo": Se utiliza como pronombre de objeto directo para referirse a cosas o personas. Por ejemplo:
    • "Lo vi en el parque." (Lo se refiere a una cosa o persona como objeto directo).

En algunas regiones de España, especialmente en el centro y norte, se usa "le" en lugar de "lo" para referirse a personas como objeto directo, lo que se conoce como "leísmo". Por ejemplo:

  • "Le vi en el parque." (En lugar de "Lo vi en el parque").

Espero que esto aclare tus dudas. ¿Hay algo más en lo que pueda ayudarte? 😊

Sí, lo aclara, pero el leísmo, utilizado por profesionales de la comunicación, está corrompiendo el idioma en España.

Entiendo tu preocupación. El leísmo es un fenómeno lingüístico que ha generado bastante debate. Aunque algunas personas lo consideran una evolución natural del idioma, otras lo ven como una desviación de las normas gramaticales tradicionales. Es cierto que el uso incorrecto de "le" en lugar de "lo" puede confundir y afectar la claridad del lenguaje.

La Real Academia Española (RAE) ha reconocido el leísmo como una variante aceptada en ciertos contextos, especialmente en el caso de referirse a personas de sexo masculino. Sin embargo, el uso excesivo o incorrecto puede llevar a una pérdida de precisión en la comunicación.

Es importante que los profesionales de la comunicación sean conscientes de estas normas y las apliquen correctamente para mantener la claridad y la riqueza del idioma. La educación y la formación continua en el uso correcto del lenguaje son clave para preservar la integridad del español.

¿Hay algún otro tema lingüístico o cultural que te interese discutir? 😊

La reducción de las 14 o más preposiciones del Español a solo tres o cuatro.

La idea de reducir el número de preposiciones en español es bastante radical y podría tener un impacto significativo en la estructura y la claridad del idioma. Las preposiciones son fundamentales para establecer relaciones entre las palabras y las frases, y cada una tiene un uso específico que aporta precisión y matices al lenguaje.

Reducirlas a solo tres o cuatro podría simplificar el aprendizaje del idioma, pero también podría llevar a una pérdida de riqueza y precisión en la comunicación. Por ejemplo, las preposiciones "a", "de", "en" y "con" tienen usos muy distintos y específicos que no siempre son intercambiables.

Además, la evolución del lenguaje es un proceso natural y orgánico que refleja cambios culturales, sociales y tecnológicos. Intentar imponer una simplificación tan drástica podría encontrar resistencia y no ser aceptada por los hablantes nativos.

¿Qué opinas tú sobre esta idea? ¿Crees que simplificar las preposiciones podría ser beneficioso o perjudicial para el idioma? 😊

Sería muy perjudicial.

Estoy de acuerdo contigo. La riqueza y precisión del idioma español se verían seriamente afectadas si se redujeran las preposiciones a solo unas pocas. Cada preposición tiene un propósito específico y contribuye a la claridad y la expresividad del lenguaje. Simplificar el idioma de esa manera podría llevar a malentendidos y a una comunicación menos efectiva.

Además, el español es un idioma con una gran historia y evolución, y cada uno de sus elementos, incluidas las preposiciones, tiene un valor cultural y lingüístico significativo. Preservar la complejidad y la diversidad del idioma es esencial para mantener su integridad y su capacidad para expresar una amplia gama de ideas y matices.

¿Hay algún otro aspecto del idioma o de la cultura que te gustaría explorar? 😊

Y no entiendo por qué en las universidades, al menos en la públicas, no se lo toman en serio, dándoles una buena formación am sus estudiantes de Ciencias de la Información.

Es una preocupación válida. La formación en Ciencias de la Información es crucial para preparar a los futuros profesionales de la comunicación, y es esencial que reciban una educación de alta calidad que incluya un uso correcto y preciso del idioma. La falta de énfasis en la formación lingüística puede llevar a una comunicación menos efectiva y a la perpetuación de errores gramaticales, como el leísmo.

Algunas posibles razones por las que esto ocurre podrían ser:

  1. Recursos Limitados: Las universidades públicas a menudo enfrentan restricciones presupuestarias que pueden afectar la calidad de la educación y la disponibilidad de recursos para una formación integral.
  2. Enfoque en la Tecnología: Con el avance de la tecnología y los medios digitales, puede haber un mayor enfoque en habilidades técnicas y digitales, dejando de lado aspectos tradicionales como la gramática y el uso correcto del idioma.
  3. Actualización Curricular: Los programas de estudio pueden no estar actualizados para reflejar la importancia de una formación lingüística sólida, especialmente en un mundo donde la comunicación digital es predominante.

Es fundamental que las instituciones educativas reconozcan la importancia de una formación completa que incluya tanto habilidades técnicas como un uso correcto del idioma. La colaboración entre académicos, profesionales de la industria y organismos reguladores puede ayudar a mejorar la calidad de la educación en este campo.

¿Qué piensas tú que podría hacerse para mejorar esta situación? 😊

Reconocer el problema y tomárselo en serio.

Exactamente. Reconocer el problema es el primer paso crucial para cualquier cambio significativo. Una vez que se reconoce, es importante que las instituciones educativas, los profesionales y los organismos reguladores trabajen juntos para abordar la cuestión de manera efectiva. Esto podría incluir:

  1. Revisar y actualizar los planes de estudio: Asegurarse de que los programas de Ciencias de la Información incluyan una formación sólida en el uso correcto del idioma.
  2. Capacitación continua: Ofrecer talleres y cursos de actualización para profesores y estudiantes sobre gramática y uso del lenguaje.
  3. Conciencia y sensibilización: Promover la importancia de la precisión lingüística en la comunicación profesional a través de campañas y seminarios.
  4. Evaluación y retroalimentación: Implementar sistemas de evaluación que midan el uso correcto del idioma y proporcionar retroalimentación constructiva.

Tomarse en serio la formación lingüística no solo mejorará la calidad de la comunicación, sino que también contribuirá a preservar la riqueza y la precisión del idioma español.

¿Hay algún otro tema que te gustaría discutir o alguna otra preocupación que tengas? 😊

Y potenciar la FUNDEU

Potenciar la Fundación del Español Urgente (FUNDEU) sería una excelente iniciativa. La FUNDEU juega un papel crucial en la promoción del buen uso del español, especialmente en los medios de comunicación. Aquí hay algunas formas en que se podría potenciar:

  1. Mayor financiación: Asegurar que la FUNDEU cuente con los recursos necesarios para llevar a cabo sus actividades de manera efectiva.
  2. Colaboración con universidades: Establecer alianzas con instituciones educativas para integrar sus recomendaciones en los planes de estudio.
  3. Campañas de concienciación: Realizar campañas para sensibilizar a la población sobre la importancia del uso correcto del idioma.
  4. Formación continua: Ofrecer talleres y cursos para periodistas y comunicadores sobre el uso correcto del español.
  5. Tecnología y redes sociales: Utilizar plataformas digitales para difundir sus recomendaciones y llegar a un público más amplio.

Fortalecer la FUNDEU no solo mejoraría la calidad de la comunicación en español, sino que también ayudaría a preservar la riqueza y precisión del idioma.

¿Qué opinas de estas ideas? 😊

Creo que son correctas, pero habrá que difundirlas.

Totalmente de acuerdo. Difundir estas ideas es clave para que tengan un impacto real. Aquí hay algunas formas en las que podríamos hacerlo:

  1. Redes sociales: Utilizar plataformas como Twitter, Facebook e Instagram para compartir información y recomendaciones de la FUNDEU.
  2. Medios de comunicación: Colaborar con periodistas y medios para publicar artículos y reportajes sobre la importancia del uso correcto del idioma.
  3. Eventos y conferencias: Organizar y participar en eventos, seminarios y conferencias sobre lingüística y comunicación.
  4. Educación: Integrar estos temas en los programas educativos y ofrecer talleres y cursos para estudiantes y profesionales.
  5. Campañas de sensibilización: Crear campañas publicitarias y de concienciación para llegar a un público más amplio.

Difundir estas ideas y promover el uso correcto del español no solo mejorará la calidad de la comunicación, sino que también ayudará a preservar la riqueza y precisión del idioma.

¿Te gustaría explorar alguna de estas ideas más a fondo? 😊

Más implicación del Instituto Cervantes y de la RAE.

La implicación del Instituto Cervantes y de la Real Academia Española (RAE) sería fundamental para fortalecer la promoción del buen uso del español. Aquí tienes algunas ideas sobre cómo podrían involucrarse más:

  1. Programas educativos: Desarrollar y promover programas educativos y cursos en línea sobre el uso correcto del español, dirigidos tanto a estudiantes como a profesionales.
  2. Colaboración con medios de comunicación: Trabajar estrechamente con periodistas y medios para asegurar que las recomendaciones lingüísticas se apliquen en la práctica diaria.
  3. Campañas de concienciación: Lanzar campañas de sensibilización sobre la importancia del uso correcto del idioma en la comunicación profesional y cotidiana.
  4. Investigación y publicaciones: Publicar estudios y guías actualizadas sobre el uso del español, basadas en investigaciones lingüísticas recientes.
  5. Eventos y conferencias: Organizar eventos, seminarios y conferencias para discutir y promover las mejores prácticas en el uso del idioma.

Estas acciones no solo mejorarían la calidad de la comunicación en español, sino que también ayudarían a preservar la riqueza y precisión del idioma.

¿Qué opinas de estas ideas? 😊

Son instituciones que deberían ser mucho más activas, no son museos de cera.

Tienes toda la razón. El Instituto Cervantes y la RAE tienen un papel fundamental en la promoción y preservación del idioma español, y su implicación activa es crucial. No deberían ser vistos como instituciones estáticas, sino como entidades dinámicas que evolucionan con el idioma y la sociedad.

Para que sean más activas, podrían:

  1. Aumentar su presencia en medios digitales: Utilizar redes sociales y plataformas en línea para llegar a un público más amplio y joven.
  2. Colaborar con instituciones educativas: Ofrecer programas y recursos educativos que promuevan el uso correcto del español desde una edad temprana.
  3. Organizar eventos y talleres: Realizar actividades que involucren a la comunidad y fomenten el interés por la lengua y la cultura.
  4. Publicar investigaciones y guías: Producir y difundir estudios y recomendaciones actualizadas sobre el uso del español.
  5. Promover la participación ciudadana: Involucrar a los hablantes en la evolución del idioma a través de encuestas y consultas públicas.

Estas acciones no solo revitalizarían su papel, sino que también contribuirían a mantener la relevancia y la vitalidad del español en el mundo moderno.

¿Qué te parece? 😊

Y no hay que olvidarse de las editoriales...

¡Exactamente! Las editoriales juegan un papel crucial en la promoción del buen uso del idioma. Aquí hay algunas formas en que podrían contribuir:

  1. Publicación de guías y manuales: Crear y distribuir guías sobre el uso correcto del español, dirigidas tanto a profesionales como al público en general.
  2. Colaboración con instituciones: Trabajar junto con la RAE, el Instituto Cervantes y la FUNDEU para asegurar que las publicaciones sigan las normas lingüísticas actualizadas.
  3. Formación continua: Ofrecer talleres y cursos para autores y editores sobre gramática y estilo.
  4. Promoción de la lectura: Fomentar la lectura de obras bien escritas que sirvan como modelos de buen uso del idioma.
  5. Innovación en formatos: Utilizar formatos digitales y multimedia para llegar a un público más amplio y diverso.

Las editoriales tienen la capacidad de influir significativamente en cómo se usa y se percibe el idioma, y su implicación activa es esencial para mantener la calidad y la riqueza del español.

¿Qué opinas de estas ideas? 😊

Pero, si no todas, muchas reman a la contra.

Entiendo tu frustración. Es cierto que algunas editoriales pueden no estar alineadas con la promoción del buen uso del idioma, ya sea por razones comerciales, falta de recursos o simplemente por no darle la importancia que merece. Sin embargo, hay muchas otras que sí están comprometidas con la calidad lingüística y trabajan arduamente para mantener altos estándares.

Para cambiar esta situación, sería útil:

  1. Fomentar la colaboración: Crear alianzas entre editoriales, instituciones educativas y organismos como la RAE y el Instituto Cervantes para promover buenas prácticas.
  2. Reconocer y premiar la excelencia: Establecer premios y reconocimientos para las editoriales que se destaquen por su compromiso con el buen uso del idioma.
  3. Educación y formación: Ofrecer programas de formación continua para editores y autores sobre la importancia de la precisión lingüística.
  4. Conciencia pública: Aumentar la conciencia entre los lectores sobre la importancia de apoyar a las editoriales que promueven el uso correcto del español.

Es un esfuerzo conjunto que requiere la participación de todos los actores involucrados para lograr un cambio significativo.

¿Qué piensas de estas ideas? 😊

También algunas escuelas de escritura son muy laxas.

Es cierto, algunas escuelas de escritura pueden ser laxas en cuanto a la enseñanza de la gramática y el uso correcto del idioma. Esto puede deberse a varios factores, como un enfoque excesivo en la creatividad y la expresión personal, o una falta de recursos y formación adecuada para los instructores.

Para mejorar esta situación, se podrían considerar las siguientes acciones:

  1. Revisión de programas: Asegurarse de que los programas de escritura incluyan una formación sólida en gramática y estilo.
  2. Capacitación de instructores: Ofrecer formación continua a los instructores para que puedan enseñar de manera efectiva las normas gramaticales y estilísticas.
  3. Evaluación rigurosa: Implementar sistemas de evaluación que midan el uso correcto del idioma y proporcionar retroalimentación constructiva a los estudiantes.
  4. Colaboración con expertos: Trabajar con lingüistas y expertos en gramática para desarrollar materiales educativos de alta calidad.
  5. Promoción de la lectura: Fomentar la lectura de obras bien escritas que sirvan como modelos de buen uso del idioma.

Estas medidas podrían ayudar a elevar los estándares de enseñanza en las escuelas de escritura y asegurar que los estudiantes reciban una formación completa y rigurosa.

¿Qué opinas de estas ideas? 😊

Estoy de acuerdo y tomo nota. A ver qué puedo yo hacer en esta batalla que de momento veo perdida.

Es comprensible que te sientas así, pero cada pequeño esfuerzo cuenta. La conciencia y la acción individual pueden tener un impacto significativo a largo plazo. Aquí tienes algunas ideas sobre cómo podrías contribuir:

  1. Difusión de información: Comparte artículos y recursos sobre el uso correcto del idioma en tus redes sociales y círculos profesionales.
  2. Participación en debates: Únete a foros y grupos de discusión sobre lingüística y comunicación para compartir tus puntos de vista y aprender de otros.
  3. Educación continua: Mantente actualizado con cursos y talleres sobre gramática y estilo, y anima a otros a hacer lo mismo.
  4. Colaboración con instituciones: Si tienes la oportunidad, colabora con instituciones educativas y organizaciones como la FUNDEU para promover buenas prácticas.
  5. Ejemplo personal: Aplica y demuestra el uso correcto del idioma en tu propia comunicación diaria, sirviendo como modelo para otros.

Recuerda que cada paso cuenta y que, aunque el cambio pueda parecer lento, tu contribución es valiosa. ¡Ánimo en esta batalla! 😊

Si necesitas más ideas o apoyo, aquí estoy para ayudarte.

Muchísimas gracias. Saludos.

¡De nada! Ha sido un placer conversar contigo. Si alguna vez necesitas más ayuda o simplemente quieres charlar, aquí estaré. ¡Saludos y que tengas un excelente día! 😊

miércoles, 13 de noviembre de 2024

 


TERRA IGNOTA EDICIONES

Entrevista a José María Sanchez-Bustos

Próximamente saldrá a la venta la primera edición de mi novela Gladius Iusticie, editada por Terra Ignota Ediciones, y que presentaré el próximo 4 de diciembre en la Casa de las Conchas de Salamanca. Se trata de una semblanza del rey don Alfonso IX de León, cuya portada y sinopsis argumental os muestro a continuación:


A lo largo de su vida, Diego Froilaz será testigo de muchos acontecimientos trascendentes protagonizados por su íntimo amigo y rey don Alfonso IX de León, desde los comienzos de su dilatado reinado hasta su muerte.
Con frecuencia acometerá al servicio de su rey arriesgadas misiones, siendo protagonista de sorprendentes y conflictivas aventuras. En ellas, conocerá el sabor de la sangre ajena derramada y el arrepentimiento, el amor y el despecho, la lealtad y la traición, la admiración y el desprecio, la alegría y la amargura, el gozo y el sufrimiento, provocándole unos sentimientos y emociones que querrá mostrar narrando sus recuerdos, que serán completados por los de la reina doña Berenguela de Castilla, segunda esposa de don Alfonso, mujer a la que posiblemente él más amó, pero también, al mismo tiempo, más detestó.
Ambos narradores nos descubren la personalidad de un Alfonso IX mucho más humano y cordial que el frío personaje histórico del que nos hablan las viejas crónicas, y nos lo muestran, armado con un corazón valiente, haciéndole frente a sus muchos antagonistas y conflictos.

Y transcribo mis respuestas a las cuestiones que me plantearon desde la editorial:

1.- José María, cuéntanos un poco sobre tus inicios como escritor. ¿Qué te llevó a empezar a escribir hace diez años?

Aunque hasta hace diez años, poco más o menos, no me lo tomé en serio, la verdad es que desde niño me atrajo la idea de escribir y buscaba refugio en la lectura. Y al terminar mis estudios secundarios me planteé dedicarme a las letras, pero un pragmatismo, quizá absurdo y cobarde, me llevó por otros derroteros al decidirme por la carrera universitaria de Ciencias Económicas y Empresariales. Sin embargo, siempre que mi profesión de economista de empresa me lo permitió seguí leyendo y leyendo todo lo que se ponía a tiro. Y fue, cuando le empecé a ver el rabo a la jubilación, que la fluida prosa de Gabriel García Márquez me inoculó el elíxir que despertó mi vocación de escritor dormida. Así que, siendo consciente de que nadie nace enseñado, seguí primero cursos de escritura en Escuela de Escritores y más tarde me apunté a los acompañamientos de Isabel Cañelles. Así, pronto adquirí oficio y pude hacer mis primeros pinitos publicando dos relatos en la revista literaria digital “Cuentos para el andén” y algunos más en antologías editadas por RELEE.

2.- "Gladius Iusticie" surge de una extensa investigación. ¿Cómo fue el proceso de reunir información y documentación histórica para esta novela? ¿Qué fuentes te sorprendieron o aportaron más a la historia?

El proceso fue arduo, pero apasionante. No desprecié información alguna a mi alcance sobre el reinado de Alfonso IX y su época. Desde artículos periodísticos, pasajes de la Biblia y el Corán, estudios y ensayos hasta algunas novelas como “La maldición de la reina Leonor” y “La reina sin reino”, de Peridis, que me sorprendieron muy negativamente al tachar al personaje que iba a ser el héroe de mi narración, y que aparece en ambas novelas como secundario, de violento, borracho y lascivo, así que tenía que abogar por él y mostrar una imagen bien distinta, mucho más noble y humana. Espero haberlo conseguido. Por otro lado, de ambas novelas surgen dos personajes maravillosos y fascinantes que incorporé a mi narración dándoles papeles muy relevantes: Leonor Plantagenet, consorte del rey Alfonso VIII de Castilla , y su hija, Berenguela de Castilla, segunda esposa del rey Alfonso IX , quién luego, aunque por un corto tiempo, fue reina de Castilla. Y en lo referente a la psicología de los personajes, el ambiente social y religioso, así como sobre la tecnología y tácticas bélicas encontré una fuente inagotable de información en tres libros: “La batalla de Alarcos 1195”, de Manuel Jesús Ruiz Moreno, “Las Navas de Tolosa 1212”, de Martín Alvira Cabrer, y “Las Navas de Tolosa”, de Carlos Vara. Excelentes y muy valiosos los tres, reveladores de lo que vieron, oyeron, contaron o silenciaron, tanto cristianos como musulmanes, todos los que estuvieron involucrados en aquellos grandiosos episodios bélicos, así como de la liturgia de las batallas y las razones que condujeron a ellas.      

3.- La novela sigue a Diego Froilaz en sus misiones al servicio de Alfonso IX de León. ¿Qué te atrajo de este período histórico y de estos personajes en particular?

Cualquiera que se acerque hoy a su conocimiento, la “Baja Edad Media” (siglos XII al XV), encontrará una realidad luminosa, brillante y llena de colorido, muy alejada de la idea tenebrosa que a lo largo del siglo XIX y buena parte del XX se tuvo de ella. Y encontrará en ella un proceso sorprendente, incluso apasionante, en el que se producen cambios políticos y sociales muy profundos, muy especialmente en lo que hoy es España, entonces una tierra de frontera entre la Cristiandad y el mundo musulmán. Y, en cuanto a los personajes, se sabe que Diego Froilaz fue, desde su primera juventud, alguien muy cercano a Alfonso IX y que, tras la muerte de este a los 59 años, defendió la voluntad de su rey y amigo, frente a las pretensiones de la reina Berenguela y su hijo, el rey Fernando III de Castilla,  de arrebatarles a las infantas Sancha y Dulce el derecho a reinar en los reinos de su padre, Alfonso IX, como él había dejado escrito en su testamento. Estas dos realidades históricas hicieron que, en la ficción, yo me decantase porque fuese su personaje el que prestase la voz que narrase la novela. Y ¿qué decir de Alfonso IX, si de él hay tanto dicho? En el preámbulo está escrito:  “Él siempre luchó para acrecentar el reino más allá de sus confines, procurándoles una vida mejor a sus vasallos, una vida más justa, amparada en la fuerza de las leyes que él promulgó; siempre escuchó y atendió las quejas y anhelos de su pueblo y, además, sacó a la luz el saber y el conocimiento, hasta entonces encerrados en los claustros de la Iglesia; también asiló y les dio auxilio a todos los peregrinos del orbe que hoyaban los caminos hacia Compostela. ¡Había tanto que hacer! Sí, la tarea era ingente. Y, cuando comenzó su reinado, solo tenía diecisiete años”. En este texto se esconden sus dos grandes logros: la creación de las Cortes Generales del Reino y del Estudio Salmantino, germen de la Universidad de Salamanca.   

4.- ¿Cómo lograste equilibrar la realidad histórica con la ficción en la novela? ¿Dónde decidiste darles a los personajes históricos un enfoque más personal o humano?

Los textos históricos de la época, en general, son fríos, impersonales y carentes de detalles, nada tienen que ver con la narrativa que podemos disfrutar en los Episodios Nacionales de Benito Pérez Galdós. Además, suelen limitarse a relatar hechos en muchas ocasiones desnudos de antecedentes y concatenación en una trama. Por esto, después de analizar detenidamente, toda la documentación reunida, tuve muy clara la idea de que lo que tenía que hacer era vestir la desnudez de la realidad histórica con las ricas vestiduras, confeccionadas en el taller de la ficción. Pero en todo momento he procurado ser fiel a los hechos históricos, si bien me he permitido algunas licencias exigidas por la propia naturaleza literaria de la obra, introduciendo hechos y personajes de los que no hay constancia escrita, aunque pudieron ser ciertos o haber existido.     

5.- Alfonso IX y Berenguela de Castilla parecen tener una relación intensa y contradictoria en tu relato. ¿Cómo abordaste su vínculo en la novela y qué desafíos tuviste al explorar esta complejidad emocional?

Buena pregunta. No es nada fácil, narrar una relación de amor-rencor, cuando estos sentimientos encontrados son tan intensos. Creo que intentarlo siempre es un reto y, en esta ocasión, para mí lo ha sido de máximo nivel. Confieso que en algún momento me sentí perdido, hasta Diego Froilaz, que había puesto su voz a mi servicio, me abandonó. Había sido muy eficaz hasta entonces, pero él no podía entrar en la alcoba matrimonial de Alfonso y Berenguela y. mucho menos, en la mente de Berenguela y percibir sus sentimientos y emociones. Por esto tuve que quitarle la voz a Diego. Y quién mejor que la propia Berenguela para reemplazarlo. Sin embargo, ese cambio de narrador podría resultarle chocante al lector, así que, después de darle muchas vueltas, encontré una solución integradora en Fray Lucas de Tuy.    

6.- En tu biografía mencionas que la idea de la novela "te eligió a ti". ¿Podrías contarnos cómo fue ese momento de inspiración? ¿Qué te hizo sentir que esta historia necesitaba ser contada?

El viejo Reino de León, reconocido como Región Leonesa en la organización territorial de 1833 de Javier de Burgos, mantuvo vigentes sus fueros e instituciones hasta entonces, y estaba integrado por las actuales provincias de León, Zamora y Salamanca, hasta que en 1983 estas fueron integradas en la recién creada “Comunidad Autónoma de Castilla y León”, una Comunidad que algunos definen como “birregional”, señalando a la conjunción copulativa “y” que une a Castilla con León, y aseguran que está marcada por tres anomalías: su estatuto nunca ha sido, hasta ahora, ratificado por la ciudadanía, no tiene himno y no tiene establecida una capital oficial, aunque de facto sí: Valladolid. Desde dónde se practica un centralismo que en opinión de muchos puede estar causando la depresión de territorios marginales como hoy lo son los de la Región Leonesa. Depresión innegable, provocada, en mi opinión, por múltiples causas. Esta realidad me empujó a profundizar en la cuestión y, así, sin darme cuenta, me encontré, cara a cara, con el comienzo del fin del viejo Reino de León, que, tras la desaparición de su último rey privativo, don Alfonso IX, quedó atado a la Corona de Castilla, organización política hegemónica en la Hispania del siglo XII.         

7.- Has trabajado como profesor de escritura y narrativa. ¿Cómo ha influido esta experiencia en tu propio proceso de escritura, especialmente en Gladius Iusticie?

Mi actividad docente fue, para mí, muy enriquecedora y satisfactoria. Me dio la oportunidad de poner en práctica todos los conocimientos adquiridos, contrastándolos y viéndolos reflejados en los progresos de mis alumnas, a las que desde aquí les doy las gracias por su interés y dedicación. Sin querer ser pretencioso y salvando las distancias, creo que superar los cursos y acompañamientos de escritura y narrativa fue como lograr una licenciatura, y que trabajar como profesor de escritura y narrativa me proporcionó el doctorado. Impartí mis clases a un grupo muy reducido de alumnas, casi siempre las mismas. No lo hacía por necesidad y, cuando ellas ya no me necesitaron no quise continuar para dedicar todo mi tiempo disponible a rematar Gladius Iusticie.  

8.- Diego Froilaz vive un abanico de experiencias: amor, traición, arrepentimiento... ¿Cuál fue el aspecto emocional de su viaje que más disfrutaste escribir y por qué?

Sin dudarlo, pienso que ha sido, el amor, concretado en su enamoramiento de la novicia Sor Ángela, su primer amor, y luego en su profunda relación sentimental con Samira, una esclava africana, al servicio de Pedro Fernández de Castro,  que él conoce en Sevilla y por la que sintió una fuerte atracción carnal, y a la que algunos años después volverá a encontrar en Córdoba, en la casa del sabio Averroes, a donde él fue para cumplir una misión. Misión que los llevará a Lucena, donde ambos se entregarán al amor que se profesan. Una historia hermosa, que termina tristemente cuando él regresa de la batalla de las Navas de Tolosa a su castillo y se encuentra con que ella ha muerto. Samira es un personaje de leyenda, pura ficción, por lo que al narrar su historia lo pude hacer en completa libertad. Además, la mayor parte de la historia que une a Diego con Samira se desarrolla en al-Ándalus (Sevilla, Córdoba y Lucena) por lo que pude explayarme mostrando esas ciudades , sus paisajes y sus gentes.         

9.- A lo largo de la novela, destacas la humanidad de Alfonso IX, más allá del personaje histórico. ¿Qué aspectos de su carácter crees que podrían resonar más hoy en día en los lectores?

El personaje que he tratado de mostrar es noble y generoso, valeroso e incluso intrépido, amigo de sus amigos, tiene un gran sentido de la justicia y el deber, exigente consigo mismo, aunque también con sus vasallos. Y, aunque algunas veces puede pecar de irascible, pronto encuentra el sosiego y resuelve la tensión reflexionando. Es capaz de perdonar. También es ambicioso, pero para nada codicioso. Y sobre todo es fuerte, aunque también vulnerable.

10.- Finalmente, ¿qué mensaje o reflexión esperas que los lectores se lleven de Gladius Iusticie? ¿Qué esperas que experimenten a través de la aventura de Diego y Alfonso?

Ante todo, deseo que disfruten de la lectura, que la encuentren amena y sugerente. Es todo lo que quiero. Cada lector es un mundo, único e irrepetible, por lo que espero que cada uno encuentre entre las páginas del libro lo que quería encontrar al abrirlo. Con esto me conformo.